Молокосла. Вкусла.
Здравствуйте, господа и дамы, читающие Полпринца. Я занимаюсь переводом романов, ставшими основой для вами любимой манги. И вот у меня возник такой вопрос: а оно вам надо? Хоть кто-нибудь из вас их читает? Или вы предпочитаете мангу? Лучшим стимулом для переводчика являюется именно Ваши комментарии. Что вам не понравилось, что понравилось, что бы лично вы хотели изменить, хотели бы вы увидеть и прочитать новые главы... Сейчас ангфэндомом готовится выпуск игры, посвященной Полпринца. Хотели бы вы в неё поиграть? А на языке Пушкина? А в моём переводе? Очень надеюсь на ваши мнения, высказанные здесь.

P.S. А ещё лучше будет, если вы оставите сови комменты на сайте команды переводчиков, в которой я ПОКА состою, nakama-subs.com или же на сайте animanga.ru.

P.P.S. Я очень рад был бы видеть людей, желающих мне помочь в процесе перевода.

P.P.S. Как только я закончу перевод первого тома, пройдёт (так сказать, акция). В течени недели-двух мы будем ждать ваших комментариев, чтобы устранить все ошибки в переводе первого тома (такой beta-тест). Пишите и вы сделаете перевод ещё лучше. Всё зависит от вас.

C уважением, Akhorashsaan.

@музыка: Fuka Murasaki Densetsu - Medley of Deep Purple

@настроение: надеюсь на лучшее

@темы: Новелла, Матчасть, Ссылки

Комментарии
11.06.2010 в 22:38

я читаю мангу на английском, новеллу на русском читать не так интиресно когда знаешь события(
а вот игру оч оч хотелось бы *_*
11.06.2010 в 22:45

Женщины и кошки делают то, что хотят, а мужчинам и собакам лучше научиться с ними дружить
Я с удовольствием читаю как мангу так и новеллы, поскольку они обширней манги и дарят море позитива.
Игра? Няааааа!!!:ura:
12.06.2010 в 00:42

*человек рука-пакет*
я мангу читаю на английском, новеллу на русском читать приятно, и знание манги никак не портит впечатление, интересно и то, и то))
игра? я бы с удовольствием сыграла на русском. знание английского языка - это, конечно, хорошо, но на родном языке привычнее и интереснее))
12.06.2010 в 00:56

Никаких трусиков и грудей, сэр!
С радостью бы прочитала новеллу, оригиналы чаще всего гораздо интереснее)
12.06.2010 в 01:40

"Я не Бельфегор, но немного псих." (с)
Как раз недавно прочла первые четыре главы вашего перевода.
Новэлла прояснила несколько непонятных моментов из манги. И вообще я больше люблю читать. А мангу рассматриваю как иллюстрации к истории. Но так как английский абсолютно не знаю, приходится ждать перевод. Прошу вас не прекращать его.
Заранее спасибо.
12.06.2010 в 08:09

это вам не это
читаю и мангу и новеллы на английском, но не откажусь почитать и на русском. В любом случае, спасибо вам за труды)
12.06.2010 в 13:55

Я готов стать шарфом Его Светлости, если кто-то затянет петлю...(c)
С удовольствием читаю новеллу на русском, не смотря на то, что уже знаю сюжет из английского перевода манги. С нетерпением жду продолжения. Спасибо Вам за Ваш труд! )))
12.06.2010 в 19:58

С удовльствием читаю новеллы, перевод замечательный, очень поднимает настроение. Так что даже не вопрос - очень, очень надо ))))
А игра - это еще круче! Хочу, очень хочу!!!
12.06.2010 в 20:19

I don't think I'm always right, but I always think I'm right.
А можно поподробнее про игру?))
12.06.2010 в 23:25

(c) SILENTIUM
Даже если бы меня спросили "что ты хочешь: посмотреть аниме Ван Пис или почитать мангу онную?", конечно же я выбрал бы и то и то. Потому что одно дополняет другое. Здесь так же. Мне интересна и новелла, и манга. Желательно конечно же на русском, а на остальных языках - это только разве что для практики языковой. Так что, пожалуйста, переводите дальше.
А что касается игры.. не люблю игры, но посмотреть что за игра хотелось бы, наверное.
*отправился постить на сайт*
13.06.2010 в 09:49

Высокий суд честно и беспристрастно решит сам, за что вас казнить.
Я тоже с удовольствием читаю новеллу :)
13.06.2010 в 19:53

Рисующая в темноте.... Я люблю думать, что умею рисовать.
С огромным удовольствием читаю и новеллу и мангу.
Я считаю, что они замечательно друг друга дополняют, поскольку лишь из новеллы я прояснила для себя некоторые неясные моменты. Да и сама по себе новелла мне очень нравится, а потому надеюсь на ее дальнейший перевод.
14.06.2010 в 20:00

Жизнь нужно прожить так, чтобы рассказать было стыдно, а вспомнить приятно ^_^
Я читаю романы! Но у меня вот проблема не все открываются. Приходится кода к ним искать.
15.06.2010 в 16:11

С радостью почитаю новеллу ^^ Чтобы полностью насладиться идеей, миром и персонажами, узнать больше про все... *о*
18.06.2010 в 22:30

Танцующая с ветром...
Очень люблю и мангу и новеллу) И в игру тоже с удовольствием поиграю,будь она на русском! Большое вам спасибо за все ваши труды и ни в коем случае не прекращайте перевод! :heart:
10.07.2010 в 17:43

Арн ил Аарн! | Сердце следопыта | Я мутант и горжусь этим! | Прояви свою гениальность. Будь, пожалуйста, живым.
Читаю и мангу и новеллу. Обе по-своему хороши и обе мне безумно нравятся)))) А вот в игру я врятли играть буду, я вообще в компьютерные игры практически не играю.
10.07.2010 в 22:48

Один лишь человек счастливым быть не может.Нас вечно что-нибудь снедает,мучит,гложет.
мне очень нравится как вы переводите новеллу,читаю с удовольствием и нижайше прошу не прекращать работу над ней)
19.09.2010 в 15:53

Очень бы хотелось почитать новеллу!!!
А где её можно скачать, подскажите?
26.11.2010 в 08:54

Никто подсказать не может где найти этот перевод новеллы на русский?) Очень хочется почитать оригинал)
04.12.2010 в 12:11

Я весь синий в жирную крапинку. И я горжусь этим.
Сайт удалили, но у меня остались на компе те пять глав, которые успели перевести. Скинуть?
04.12.2010 в 15:05

..Wayfarer.. Да, да, да!!!!!
Можно на mail
Буду очень, очень благодарна!!!!
04.12.2010 в 15:22

Я весь синий в жирную крапинку. И я горжусь этим.
_Andromeda_, получите, распишитесь)))
04.12.2010 в 16:11

..Wayfarer..
Получила!!!!!
Огромное-преогромное спасибо!!!
:squeeze:
04.12.2010 в 16:15

Я весь синий в жирную крапинку. И я горжусь этим.
_Andromeda_, рада была помочь:sunny:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail