17:42 

Ох, ну раз перевод новеллы сдох у всех команд, переведу самостоятельно. Будет кто-нибудь читать?
У Ю Во есть еще The Legend of the Sun Knight. Очень интересная новелла. Может, тоже переведу, но еще не скоро:( По стилю похожа на Принца:) и на английском сайте ей отдают больше предпочтений :( и манга уже выходит, на английском есть глав 8-10, не помню точно. А на русском только 2.
А я думаю, что "Принц лучше всех! Да! да! Да!" :):):)
У меня есть еще несколько рисунков, может, выложу:)
Я обнаружила, что самое тяжелое при рисовании эльфов - рисовать подходящие уши. Я столько намучалась Т_Т

@темы: Фанарт, Новелла, Prince

Комментарии
2011-10-06 в 18:30 

Звучит конечно потрясающе, но ведь это не как два пальца об асфальт. Это даже не манга, перевод должен быть хороший и стоящий. Роман переводить дело нешуточное, пусть даже роман с такой небычной стирлистикой

URL
2011-10-06 в 18:35 

~Плачущий Ангел~
Мы - солдаты, что стоят насмерть. (c)GITS
и манга уже выходит, на английском есть глав 8-10, не помню точно. А на русском только 2.
а ссылочку на русские главы не подбросите? чтото не вижу их на аниманге(((

я бы перевод новелл читала однозначно!

2011-10-06 в 18:50 

Zayac Kris
Все что мне нужно - это доброе слово, теплая постель и безграничная власть.
почитал бы перевод новеллы с удовольствием Х)
но
Гость +1 - нужно делать все качественно...

2011-10-06 в 22:19 

racimosa
Homo Ludens
обнаружила, что самое тяжелое при рисовании эльфов - рисовать подходящие уши
уши, это святое, без них, эльф - не эльф:-D

2011-10-06 в 23:21 

readmanga.ru/the_legend_of_the_sun_knight
Может, еще где-нибудь, но я читала там.
Ну, насчет качества переводов буду стараться изо всех сил!:) И буду рада, если оставите какие-нибудь комментарии к переводу. Я была всегда корректором, а переводить вообще (не новеллу, манги) я начала меньше, чем год назад. За новеллу принялась в августе. Закончила... тоже в августе)

2011-10-06 в 23:57 

KsandraBlack
"Я не Бельфегор, но немного псих." (с)
С удовольствием буду читать.

2011-10-07 в 00:04 

~Плачущий Ангел~
Мы - солдаты, что стоят насмерть. (c)GITS
_Animangel, спасибо большое за ссылку :)

2011-10-10 в 09:03 

Arien-nl
у меня уже кончаются тряпочки, в которые мне стоит молчать >_<
буду читать в любом качестве))

2011-10-10 в 09:45 

Ммхм. Я хотела спросить: Скидывать как лучше, по главам или томами? Как вам удобнее: читать понемногу, но часто или много за раз?

2011-10-10 в 10:02 

Arien-nl
у меня уже кончаются тряпочки, в которые мне стоит молчать >_<
мне кажется по главам нормально)

2011-10-10 в 10:17 

А не тогда сейчас скину 2 главы:)
Третья есть больше половины, но все еще не закончена. Я скину ссылку на закачку, а то публиковать главы тут оооооочень длинно!:):):)

2011-10-24 в 13:29 

большое спасибо что начали переводить новеллу давно хотела почитать))

URL
2011-10-26 в 15:58 

Sally_Slytherin
It's always a good time!
огромное спасибо вам за перевод) он очень хорошо передает дух манхвы - как буд-то снова перечитала, но даже еще интересней)
а что было изначально - слово манхва или новелла?

2011-10-26 в 20:14 

Animangel [DELETED user]
Новелла раньше. Манхву рисуют по новелле.

2011-10-26 в 21:59 

Sally_Slytherin
It's always a good time!
понятно) спасибо за информацию) ну и.... ждем-с)

   

Half Prince

главная